Заказ научной статьи у профессиональных авторов с опытом работы
Иностранные языки / Китайский язык
2025-10-08 17:04:44
-
2025-11-09 23:59:00
От 10 страниц
1( Тема исследования должна быть непосредственно связана с вашим исследовательским вопросом/целью работы
2(В работе должен быть один главный исследовательский вопрос (или не более двух смежных) = как современные технологии влияют на изучение китайского языка? Какие методы и подходы используются при переводе китайских текстов и какое влияние они оказывают на их интерпретацию?
Хороший вопрос:
актуален
еще не имеет ответа
конкретный – на него можно ответить – и у вас есть представление КАК
Плохой вопрос:
Почему китайский язык такой сложный?
Какой восточный язык лучше?
3)избегайте длинных предысторий, не отклоняйтесь от основной темы и не пытайтесь вместить в текст всю найденную информацию по вопросу;
не путайте исследование с самообразованием – в работе должно быть только то, что необходимо для появления в результате вашей работы нового знания, т.е. для выводов – именно ваши собственные аргументированные идеи по теме являются главными в исследовании
4)аннотация – пишем в последнюю очередь;
актуальность– кому конкретно тема важна/интересна и почему?
изученность – подробный анализ уже написанного по вашей теме, что подведет вас к цели работы = вы найдете лакуну/пробелы в существующих исследованиях, которые заполнит ваша статья.
!!! необходимо не просто перечислять имеющиеся исследования, но и выделять основные идеи их авторов и систематизировать их
5(Цель (исследовательский вопрос) – какая новая НАУЧНАЯ проблема будет решена /она должна быть РЕАЛИЗУЕМА (т.е. у вас есть источниковая/эмпирическая база = «пилотное исследование»), задачи - более конкретные вопросы, последовательно ответив на которые, вы достигнете цели.
Цель: исследовать эффективность стратегий межкультурной коммуникации в современной бизнес-среде материкового Китая
Исследовательский вопрос: какие стратегии межкультурной коммуникации наиболее эффективны для успешного ведения бизнеса в современном материковом Китае?
Неудачные формулировки цели: рассмотреть…, описать…, охарактеризовать…,
Удачные формулировки: выявить специфику….., определить причины/факторы….
Целью не может быть прогнозирование ситуации, специфика научной работы предполагает поиск причинно-следственной связи и анализ существующих явлений, однако можно анализировать динамику и выявлять тенденции.
6) теоретическая рамка - как именно теория/ концепции/понятия будут применяться в дальнейшей работе (теория дифференциации культур/теория социокультурного контекста и т.п.). Почему они наиболее релевантны для достижения цели?
методология (логика исследования, принципы сбора и анализа данных)/методы(каким образом данные обрабатываются) = задачи – ЧТО вы будете делать, методы – КАК
Качественные: контент-анализ, кейс-стади
Количественные: статистический анализ, методы машинного обучения
объект (то, что исследуется) и предмет (то, что находится в границах исследования)
!!! Тема: «Влияние культурных различий на эффективность командной работы в международных компаниях»
Объект: взаимодействие сотрудников из разных культурных сред в международных командных проектах
Предмет: механизмы и стратегии коммуникации в международных командных проектах
7)ВАЖНО - необходимо работать с оригинальными источниками. Востоковедное исследование подразумевает демонстрацию навыка работы с источниками и литературой минимум на одном восточном языке = тексты должны быть НЕДОСТУПНЫ в переводе
Литература: обработанные источники, проанализированные и систематизированные кем-то (статья или книга)
Источники: это официальные документы (законы, договоры, коммюнике, выступления официальных лиц, приказы), рукописи, летописи, фильмы, видеоролики, письма, автобиографии, официальные статистические данные
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ:
в работе должен быть анализ и систематизация информации, а не просто хронологический пересказ событий;
текст должен быть поделен на абзацы (один абзац = одна мысль/абзац не должен быть длиннее половины страницы), абзацы должны быть связаны между собой;
в конце каждого раздела обязательно должны идти выводы;
стоит придерживаться научного стиля изложения, избегать штампов, просторечных выражений;
необходимо избегать слишком длинных предложений, терминов, которые сами не можете объяснить;
не надо использовать эмоционально окрашенные выражения, такие как «поверхностный сюжет», «очарование многослойности и красоты языка» и т.п.
следует использовать общепринятую транслитерацию для терминов и цитат на восточных языках (транскрипцию Палладия для китайского языка или систему Крачковского для арабского языка), при этом важно проверять ее соответствие нормам. Термины на восточных языках, транслитерированные в тексте, рекомендуется выделять курсивом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
содержательные выводы автора, непосредственно связанные с задачами и целью работы, не должно быть повторного описания предпринятых действий;
каждой задаче, поставленной во введении, должен соответствовать отдельный вывод (= один абзац);
должен присутствовать развернутый ответ на исследовательский вопрос
!!! ОБЯЗАТЕЛЬНО обозначить вопросы, которые требуют дальнейшего исследования